The ustda technical assistance program announced today is comprised of two parts 貿(mào)易開發(fā)署今天宣布的技術(shù)援助項(xiàng)目包括兩個(gè)部份。
The technical assistance program was announced during the recent china - u . s . joint commission on commerce and trade , held in beijing on july 11 , 2005 這一技術(shù)援助項(xiàng)目是不久前,在2005年7月11日于北京舉行的中美商貿(mào)聯(lián)合委員會(huì)(
One element that i discussed with my colleagues today and i discussed with the vice - premier yesterday is that we have some technical assistance programs with china to try to help with training 我今天同我的同事們討論過而且昨天也同副總理討論過的一個(gè)問題是,我們和中國(guó)建立了一些技術(shù)援助項(xiàng)目,幫助進(jìn)行培訓(xùn)。
In addition , ustda announced plans to sponsor a technical assistance program for sepa designed to highlight u . s . equipment manufacturers and service providers in the hazardous waste sector . the grants were conferred in a ceremony held at sepa headquarters 此外,貿(mào)易開發(fā)署還宣布了為中國(guó)國(guó)家環(huán)??偩衷O(shè)立技術(shù)援助項(xiàng)目的計(jì)劃,旨在介紹從事危險(xiǎn)廢物處理的美國(guó)設(shè)備制造商和服務(wù)商。
This includes use of dispute settlement and u . s . trade laws when necessary , but also a commitment to the technical assistance programs that allow some of the developing countries to gain the capacity to meet complex demands in areas such as services , agriculture and intellectual property 制定美國(guó)憲法的先賢了解,我們不可能做到盡善盡美。他們說,美國(guó)的使命始終是要建設(shè)一個(gè)更完美的聯(lián)邦,換言之,我們永遠(yuǎn)不可能達(dá)到完美,但我們必須不斷改進(jìn)。